dimecres, 9 d’agost del 2017

Silencis constitucionals

Al codi electrònic Constitución española del BOE, trobes el text íntegre de la carta magna en diferents llengües, numerades de l'1 al 5. La tercera i cinquena versions són idèntiques. No en trobarà algú a faltar una sisena, encara fóra igual a la tercera i a la cinquena? I una setena? Es guarda un silenci que cadascú podrà interpretar com vulga, sobre el nom de la llengües fetes servir, silenci per altra banda perfectament compatible amb els silencis constitucionals al respecte del nom de les altres llengües del estado. A més, s'ofereixen quatre texts de la Constitución en llengües europees en codis diferenciats, que reconec per aquest ordre: alemany, francès, anglès i italià. Em sobta no trobar versió en la llengua europea tan pròxima i estimada com ara el portuguès, em pregunte si ja els va bé, als portuguesos o als editors, la llengua 4 del primer codi esmentat, que reconec com el gallec.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Em pose mal

Hi visite en dissabte el consultori mèdic d'Almàssera, escrit a la porta Almássera . A dins advertiments sobre les agressions al persona...